How can I help your project?

Answer

We’re happy just of your attention, but if you will tell your friends about us, it will be just great. In general, we permanently need help in texts proofreading, testing the novel part of our game and translation of our site’s content to different languages. We will be absolutely happy if you will check out our prototype which is available here and then tell us, is there anything that we could do better. We appreciate any comments about balance, as well as your feelings about it, and any remarks and offerings that you can come up with.


Do you need the services of a composer for you game?

Answer

We already have a composer. The music for Ash of Gods is being produced by Adam Skorupa, Krzysztof Wierzynkiewicz and Michał Cielecki (authors of music to such projects as Max Pain, Painkiller, The Witcher, EVE Online and Shadow Warrior 2). We are proud that Adam and his team agreed to work with a small indie studio. If you’re a composer and our story inspired you – we will gladly tell about it via our web resources, and will try to come up with how we can use your music.


Do you need any specialists in creative professions: voice actors, translators, etc?

Answer

Yes, we do. We would be glad if you’ll be able to help us to translate the content of our website and the story into English, Polish, Spanish, French, Italian, Portuguese, Chinese and Japanese languages. If you can translate our site into Latin – that would be great. However we still don’t know whether we’ll have enough strength, money and time for voicing the game. Anyway, if you have a cool voice that would fit the author’s text, we’ll be able to provide you with some fee.